• (24시간 신속 대응) 일본인 원어민 전문 번역가,번역공증, 한-일, 일-한 번역 해 드립니다

  • * 재능등록일
  • 2015-12-10
  • * 재능종류
  • 일본어
  • * 판매가능지역* 상세지역으로 표시될 경우 해당 지역위주로 판매가 가능한 재능일수 있습니다.
    (전국으로 표시될 경우 제한없이 판매)
  • 전국
  • * 재능작업일*재능 작업완료까지 판매자가 약속하는 기간(구매자의 요구사항에 따라 작업일정은 달라질수있음)
  • 2일
  • * 전화 가능여부* 구매후 판매자에게 전화로 연락 가능 여부
    구매전에는 쪽지와 파일로 판매자에게 문의할수 있습니다.
    (SMS,메일 자동통보 기능으로 신속한 답변가능)
  • 가능
  • * 구매만족도* 구매 후기를 작성한 구매자분들의 평균 구매 만족도
  • 98%
  • * 기본가격
  • 5,000원
  • 수량 
  • 기본 5,000원 + 옵션 = 총
  •  
  • ※ 무조건 저렴한 번역료만을 바라보고 방문하셨다면 

    저렴하게 판매하는 다른 번역가를 찾아보시길 정중히 권해드립니다. 

     

    ※ 만약 번역본을 책임지고 완성했음에도 끝까지 고객분들이 

    명확한 사유로 불만족할시엔 전액 환불 조치를 해드립니다.  

     


    그만큼 번역품질에 자신이 있습니다.




    "이 정도까지 꼼꼼히 신경을 써줄 수가 있을까?" 하는 물음에 

    "네! 기대하고 계시는 그 이상으로 꼼꼼히 신경써드립니다." 라고 자신있게 대답하겠습니다. 


    안녕하십니까. 

    먼저 저희 번역회사 큐앤씨를 찾아 주셔서 대단히 감사합니다. 

    저희 큐앤씨는 고객 분들과의 소통과 협의를 가장 중요시 여기는 번역회사입니다. 


    번역의뢰 주시는 원본을 각 해당 언어로 단순히 변환하는 것이 아닌 

    고객이 원하시는 번역의 방향과 번역본의 사용의도에 맞게 필요에 따라 문장 하나, 단어 하나라도 

    실시간으로 문의 드리며 긴밀한 소통과 협의를 거친 후 최종 번역적용을 하고 있습니다. 

    그렇게 해야만 최종적으로 현지화된 완벽한 번역본을 만들어 낼 수 있기 때문입니다. 


    또한 합리적인 단가 산정으로 번역 작업의 가치를 떨어 뜨리지 않고도 

    타 대형 번역 회사의 높은 번역 비용으로 고민하시는 고객 분들이 합리적인 단가선에서 

    순조롭게 번역 의뢰를 진행하실 수 있도록 도움을 드리고 있습니다. 


    위와 같은 저희 번역회사 큐앤씨의 신념과 작업 진행 방식을 바탕으로

    의뢰 주시는 번역건 하나 하나를 정성스러운 마음을 다하여 완성 해드릴 것이며 

    더불어 앞으로 고객분들의 믿음직한 비즈니스 파트너로서 함께 할 것임을 약속드립니다.

     

     

     

    #번역은 꼭 검증된 번역전문회사에 맡기시길 추천드립니다.

    # 특히 많은 화장품 코스메틱 회사 , 웹디자인, 광고회사,  온라인 모바일 게임 회사의 번역건을 맡고 있습니다.

    # 24시간 의뢰문의 신속대응 가능합니다. 

     

     

    * 한국어 - 일본어, 일본어 - 한국어로 모두 완벽히 번역 가능합니다

     

    * 원어민이 사용하는 자연스러운 문장과 표현으로 정확하고 수준 높은 양질의 번역을 약속드립니다.

     

    * 모든 분야의 번역을 완벽히 완성해드리겠습니다.

     

     

    <주요 프로필 이력>

     

    - 일본 도시샤국제고등학교

     

    - 일본 도시샤대학 사회학부 졸업  

     

    * 현재 번역회사 큐앤씨(Q&C) 직접 운영

     

    * ITT 국제통번역협회 1급전문번역자격증 보유 

     

     

     

    <주요 번역건 이력>

     

    - 한국교양교육학회 국제포럼 논문 번역건 총괄 담당

    - 서울특별시 보도자료, 시장 연설문 번역 및 감수작업 총괄

    - (주)하비스트 성인 컨텐츠 일문 번역건 총괄 작업 담당

    - (주)하트썸코리아 미리캔버스 템플릿 일문 번역건 총괄 담당

    - (주)뷰티풀웨이 뮤지컬 '종의 기원' , '메리셸리' 대본 일본어 번역건 작업 담당

    - 애니메이션 회사 스튜디오 미르 '일곱개의 대죄' 일본어 번역건 작업

    - 다큐멘터리 영화 "에움길 (A long way around)" 일어 번역건 자막 담당

    - 부산광역시 영도 문화관광번역건 작업

    - 대구광역시 주관 문화관광번역건 총괄 담당

    - 전라남도 주관 문화관광번역건 총괄 담당

    - 경상북도 주관 문화관광번역건 총괄 담당

    - 아리랑TV KPOP 컨텐츠 번역건 작업

    - 종합 완구 회사 (주)토이트론 일본어 번역작업 담당

    - 코웨이(COWAY) 코스메틱 브랜드 제품 일본어 번역작업 담당

    - (주)제이시스메디칼 일본어 번역업 총괄 담당

    - (주)파워피티 스타트업 지원사업선정 일본어 번역작업 총괄 담당

    - 유튜브 드라마 "탑엔터테인먼트" 일본어 자막 번역작업

    - (주)스나이프게임즈 일본어 번역건 총괄 담당

    - (주)콘텐츠랩블루 웹소설 번역건 총괄 담당

    - (주)크리에이팁 세일즈포스 일한번역건 작업 총괄 담당

    - (주)마이다스아이티 일본어 번역작업 담당

    - (주)디엠앤씨 코스메틱 전 제품 번역건 총괄 담당

    - (주)히치메드 의료 어플리케이션 번역건 총괄 담당

    - 씨네21 한류분석기사 일본어 번역건 작업

    - (주)오므론코리아 사내메뉴얼북 일본어 번역 총괄 담당

    - (주)원티드랩 일본어 번역건 작업 담당

    - 한일기술교류협회 일본어 번역건 작업

    - (주)지엔컨설팅 일본어 번역건 총괄 담당

    - (주)망고스타 일본어 번역건 총괄 담당

    - (주)네이처앤네이처 화장품 브랜드사 일본어 번역건 작업 담당

    - 채플린게임사 모바일 야구 게임 "우리동네 야구단" 일본어 번역 총괄 담당

    - 나사렛국제병원 홈페이지 및 책자 일본어 번역건  

    - 군산근대역사박물관 번역 및 통역 작업

    - 추상미술 역사(여명기, 작가 생애, 작품설명) 관련 전문서적 번역

    - 저서 " 악마의 궁합 " 일본어판 번역총괄

    - 웨어하우스9 비즈니스 번역총괄 담당

    - 판타지 소설 " 지하의 드래곤 " 일본어 번역판 총괄 번역

    - (주)나인테일 게임업체 번역건 작업

    - BTNcafe 게임업체 번역건 작업  

    - 코워크드림 번역작업  

    - 게임 소설 " 루나틱 문 " 번역작업

    - 캣냅게임 "오늘부터 선생님" 일본어 번역총괄

    - 오자크소프트 게임업체 번역건 작업

    - 슈퍼어썸 게임업체 번역건 작업

    - 주식회사 아이엠지베이스번역건 작업

    - 세번걸이 연예 기획사 소속 연예인 프로필 번역작업

    - 여성 의류 쇼핑몰 " 젬마월드 " 사이트 상세페이지 번역담당  

    - 롯데면세점 제품 및 가이드 설명 번역 작업

    - 여성 의류 쇼핌몰 "이뻐2%" 사이트 상세페이지 번역작업

    - 퍼시터 펫용품 전문업체 번역건 작업

    - CJ제일제당 미래경영연구원 연구자료 일본어 번역건 작업

    - 화장품 브랜드 아리더마 코스메틱 업체 일본어 번역건 작업

    - 쏙쏙 출판사 외국어 교재(일본어) 번역총괄 및 출간

    - 포토북 제작업체 스냅스 번역건 담당

    - 동영상 제작업체 아이엠지베이스 일본어 번역건 작업 담당

    - 웹툰 " 꽃미남 어린이집 " , " 뷰티풀 마인드 " 그외 다수의 일본어판 번역총괄 

    - 주식회사 펄스 게임 시나리오 대본 일본어 번역작업

    - (주) 베케이코리아 사이트 번역건 작업

    - 다수 연예 엔터테인먼트사(더좋은 이앤티, 컴퍼니93, 마이컴퍼니 등) 번역작업

    - 애니메이션 " 이대로 괜찮은걸까 " 자막 번역작업

    - 오사카에 소재한 병원(古武診療所)에서 한국과 관련된 사무 통번역 작업담당

    - 주식회사 진원이앤지 제품 메뉴얼북 번역작업

    - 아틀레이트 일본지사 업무전반의 일본어 번역건 담당

    - (주)프라임서브소프트
 번역건 작업

    - 엠제이홀딩스 번역건 작업

    - 롯데면세점 제품 및 가이드 설명 번역 작업

    - 국제결혼 혼인 구비 서류 번역

    - 카페 드 파리(Cafe de paris) 일본어 번역

    - 다수의 모바일 게임 업체 번역

    - 일본 관광 전문 회사의 번역, 감수, 통역 총괄

    - 발효전문기업 이든네이처 번역, 통역담당

    - 제주항공 홍보 블로그, 홈페이지 및 공지사항 번역작업

    - 다수의 광고대행사 번역 및 통역 담당

    - 다수의 유튜버 영상자막 번역건 작업

    - 체리쉬 코스메틱 회사 번역건 담당 외 다수 화장품 코스메틱 회사 번역작업

    - 화장품 전문업체 "빅그린" 업무 전반의 일본어 번역건 담당  

    - YOKOWA 싱가폴 주재 일본 레스토랑 번역 작업

    - "유알지 화장품 회사" 샹프리 브랜드 일본어 번역건 작업 담당

    - 에이바자르 번역작업

    - 아이알링크(동화나라, 코코몽) 전문 번역작업

    - (주) 동화아이티 번역, 통역 담당 (의료기기 부문)

    - 아리더마 코스메틱 화장품 번역작업

    - 에이치랩 일본어 번역작업(영어단어,문장 기반 언어 어플리케이션) 번역작업

    - 스트릿 츄러스 메뉴판 번역작업

    - 세계무도연맹 홈페이지 번역건 작업

    - 블록체인 전문업체 "거번테크" 업무전반의 번역건 담당  

    - 소셜엠씨(SMC) 롯데면세점 번역작업 담당

    - 주식회사 한올비앤에이치 한글

    - 일본어 가사 번역작업 및 노래가이드 작업

    - 하노비트 어린이 일본어 교육교재 번역작업

     

    * 위의 실적 외 , 다수 번역  

     

     

     

     

    [번역 단가 기준]

     

    한-일, 일-한  번역 난이도와 전문성에 따라 한 글자당 38~39원으로 책정됩니다.

    (기본 결제 가격 5,000원 부터 작업이 가능합니다)

    ex) 자기소개서, 일상적인 대화문이나 이메일 = 약 글자당 (공백제외) 기준단가 38원         

    산업번역, 전문적인(의료,법률,심리학 등) 문서 = 약 글자당 (공백제외) 기준단가 39원

     

     

    [주요 공지사항]

     

    * 저희 큐앤씨는 번역전문회사이기에  세금계산서 및 현금영수증 발행 가능합니다.

     

    * 번역의뢰 하실때 먼저 번역해야할 원본을 첨부해주시면 의뢰인분들의 상황에 맞게 어느정도 절충해드릴수있는 부분은 진행협의 충분히 가능합니다.

     

    * 번역본의 글자의 양, 전문영역분야, 번역을 해야할 장수, 마감 기간에 따라 가격변동이 있을수 있습니다.

     

    *의뢰주시는 원본파일이 수정이 가능한 텍스트 파일(워드, 한글파일 등) 이 아닌 텍스트 수정이 되지 않는 이미지 안에 텍스트 인 경우는 저희 큐앤씨에서 따로 워드로 한글 및 일본어 타이핑 후 한글 문장 밑에 일본어 번역 문장 혹은 일본어 문장 밑에 한글 번역 문장으로 적용하므로 별도의 번역 텍스트 포토샵 요청을 하신 후 추가 번역 텍스트 포토샵 결제가 이루어 지지 않는 경우는 포토샵 작업을 병행하지 않습니다.

     

    * 사전협의 없이 진행된 주문은 추후 취소될 수 있으니

    주문은 꼭 사전에 저희 큐앤씨와 협의 후 진행해주시기 바랍니다.

     

    * 번역본의 품질을 위해서는 진행 중 원본에 대한 문의사항에 의뢰인 분들의 빠른 답변과 피드백이 필요합니다. 이 점 유의해주시기 바랍니다.

     

    * 상세페이지 이미지 파일 의뢰건의 경우 별도의 번역텍스트 포토샵 추가 작업 의뢰를 하시지 않는 경우엔 번역건 작업만 진행됨을 유의해주시기 바랍니다. (*번역텍스트 포토샵 작업 추가결제 필요)

     

    * 번역완성후 수정작업에 대해서는 저희 큐앤씨의 실수나 과실일경우 완벽해질때까지 책임져서 수정작업 해드리지만 번역완성 후 의뢰인쪽에서 원본내용에 변동이 있어 추가수정요청 하시는 경우라면 추가료가 발생될 수 있는 점 미리 알려드립니다.  

    (원본 수정요청 횟수 : 2회 가능, 그 이후는 추가결제 필요)

     

    * 번역완성 후 번역본상의 일본어에 대한 기초적 질문 및 문의도 2회~3회 정도 가능하지만 그 이후로는 타 작업일정을 고려하여 답변이 제한되거나 추가문의 결제요청 사항이 될 수 있습니다.

     

    * 급한 번역건도 언제든 요청하셔도 되며 빠르고 완벽하게 완성해드리겠습니다.

    (일정에 따라 유동적)

     

    * 의뢰주시는 원본의 법적, 저작권에 대한 책임은 저희 번역회사 큐앤씨에 있지 않음을 말씀드리고  원본내용 또한 저희 번역회사 큐앤씨의 입장과 아무 관련이 없음을 명시합니다. 이에 추후 원본에 대한 법적 문제, 저작권 문제제기시에도 저희 큐앤씨에게 책임, 과실여부를 물을수 없습니다.

     

    * 저희 번역회사 큐앤씨는 완성본 전달 후 저작권 및 유출방지를 위해 해당 원본과 번역본은

      일주일간만 보관후 삭제조치 합니다.

     

    * 번역가의 중대한 건강상의 이유나 예상치 못한 천재지변 사유로 인하여 번역작업 기한 연장이나

    최종 번역작업 취소가 될 경우도 있습니다.

    (*번역작업 취소가 될 경우에는 환불 등과 같은 상응조치가 있습니다.)

     

     

  • ▷ 구매만족도
  • 98%
  • (102명)
  • ▷ 재능후기
  • 만족 : 102 명
  • 보통 : 0 명
  • 불만 : 2 명
  • ▷ 재능평가
  • 품질 : (98%)
  • 기간 : (98%)
  • 친절 : (98%)
    • | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 또 이용할수 밖에 없는 번역과 친절이었습니다. 감사합니다.
    • 2023-05-23 10:46:04
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다. 앞으로도 믿음직한 비즈니스 파트너가 되도록 하겠습니다 ^^
    • 2023-05-23 10:48:16
    • 방이동불주먹 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠른 처리 감사합니다^^
    • 2023-03-20 16:51:47
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다. 앞으로도 믿음직한 비즈니스 파트너가 되도록 하겠습니다 ^^
    • 2023-03-21 17:37:29
    • 비우ㅇ | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠른 작업과 실시간으로 커뮤니케이션을 해주시며 좋았습니다
    • 2020-08-28 12:45:36
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨에 문의주셔서 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2020-08-28 12:46:49
    • oracleyoung | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠른 대응과 합리적인 프로세스, 전문적인 번역 모두 감사합니다.^^
    • 2020-06-12 19:30:25
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨에 문의주셔서 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2020-06-12 19:38:01
    • 리빙 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 빠른 피드 감사합니다.
    • 2020-05-31 10:21:45
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨에 문의주셔서 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2020-05-31 13:48:00
    • 취업터덜 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠르고 좋았습니다^.^
    • 2020-05-19 16:34:11
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다:) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2020-05-28 19:12:02
    • 마마롱 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 친절하셨고 약속된 날짜에 맞춰서 빠르게 작업해주셨습니다! 덕분에 작업이 수월하게 진행될 수 있을 것 같습니다. 감사합니다~
    • 2020-02-04 15:22:17
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다:) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2020-02-05 10:05:43
    • sowo | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 추천합니다! 굉장히 친절하시고, 그냥 지나칠 수도 있었던 부분들까지 세심하게 고려해서 번역해주셨습니다. 의역을 하실 때에도 저한테 의견을 물어가며 진행해주셔서 감사했습니다! 앞으로도 믿고 맡길 수 있을것 같습니다.
    • 2019-12-29 19:58:16
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다:) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^ 새해 복 많이 받으세요 :)
    • 2019-12-29 21:56:19
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 다음에도 잘 부탁드려요 감사합니다
    • 2019-12-09 13:23:37
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 항상 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다:) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-12-23 13:08:12
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 계속 구매중이라고 떠서 이제 확인을 했네요. 빨리 보내 주셔서 감사합니다.
    • 2019-11-25 11:37:23
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 항상 저희 번역회사 큐앤씨를 믿고 맡겨주셔서 감사합니다:) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-11-25 11:40:22
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 빠른 배송 감사합니다.
    • 2019-10-31 01:42:14
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다:) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-10-31 01:43:09
    • 투유드림 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠른 작업 감사합니다~
    • 2019-09-10 15:43:37
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-09-10 15:45:18
    • ysh0085 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 의뢰 맡긴 번역물의 양과 난이도가 상당하다고 생각되는데, 신속 정확하게 마무리해주셔서 너무 감사합니다. 보다 정확한 번역을 위해 꼼꼼하게 봐주시고 실시간으로 연락을 해주셔서 믿음직스럽습니다. ㅎㅎ 다음에도 번역작업이 생긴다면 꼭 꼭 다시 의뢰드리도록 하겟습니다. 감사합니다~!!
    • 2019-04-16 17:20:02
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-04-16 17:22:40
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 정말 급해서 빨리 부탁드렸는데..정말루 빨리 해주셨네요 아주 많이 감사합니다!!!!!!!
    • 2019-04-02 11:21:59
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-04-02 11:38:41
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 이러다 단골 되겠어요. 항상 빠른 배송과 완벽한 번역 감사합니다. 역시 프로는 달라요 최고!
    • 2019-03-28 21:36:26
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 :)
    • 2019-03-28 21:37:32
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 며칠 걸릴 줄 알았는데 빨리 해주셨네요. 이제 확인했습니다. 감사합니다.
    • 2019-03-15 00:22:02
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-03-15 09:14:13
    • 여워니 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 확인이 늦어서 이제야 후기를 남깁니다. 감사합니다.
    • 2019-01-08 14:39:57
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 :) 다음 번역건도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2019-03-15 09:14:02
    • 카클리크 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠르고 꼼꼼한 업무 감사드립니다!!!
    • 2017-11-22 14:25:28
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 꼭 찾아주세요 ^^
    • 2017-11-22 14:29:06
    • siya | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 잘해주셔서 감사해요!! 다음에 또 부탁할게요!!!!!!!!
    • 2017-09-14 13:17:07
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 좋은결과있으실거에요 ^^
    • 2017-09-14 13:18:31
    • SARAH | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 정말 빠르게 번역해주셔서 감사합니다.
    • 2017-07-13 21:06:54
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 꼭 찾아주세요 ^^
    • 2017-07-13 21:55:43
    • nike7245 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 지난 번에 이어 이번 건도 빠르게 진행해 주셔서 감사합니다. 번역자님을 믿고 구매 완료토록 하겠습니다. 감사합니다.
    • 2017-07-12 12:35:25
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 꼭 찾아주세요 ^^
    • 2017-07-12 12:36:11
    • YagnZa | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 감사합니다^^ 잘 부탁드립니다
    • 2017-07-04 10:37:47
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 잘부탁드리겠습니다 ^^
    • 2017-07-04 13:05:29
    • nike7245 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠른 번역과 수정 응대에 감사드립니다. 앞으로도 지속적인 협업이 될 수 있기를 기대해 봅니다.
    • 2017-06-28 17:24:33
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^ ^ 앞으로도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2017-06-28 17:25:58
    • 초코링링 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 재구매했습니다 ^^ 이번에도 마음에 들어요
    • 2017-06-26 10:07:31
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 잘 부탁드려요 ^^
    • 2017-06-26 17:08:14
    • poipoi | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 빠르고 완벽하게 번역본 완성해주셨네요 ~~! 번역진행하는 와중에도 친절히 답변해주시고 정말 좋았습니다 ~ 계속해서 번역건 의뢰드리겠습니다 ~~! 감사합니다 ~!
    • 2017-06-08 16:05:45
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 최선을 다하겠습니다 ^^
    • 2017-06-08 16:06:17
    • 연S | 평가 :  불만 | 합의된 가격 주문
    • 의뢰전에는 답도 매우 매우 빨리하고 좋았는데, 난이도도 낮은 내용에 대해 상호 약속한 시간조차 넘겼습니다. 시간 꼭 맞춰달라고 했는데... 결국 직접해서, 아무 쓸모 없게 되었습니다.
    • 2017-06-08 15:12:01
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 에구 죄송합니다 ㅠㅠ 저희가 동시에 3건을 진행했었는데 그 한건의 완성시간과 혼동이 있었네요 ㅠㅠ 당일날 바로 보내드렸어야 했는데 저희는 다음날 오전이라고 다른 건과 착각을 했습니다 ㅠㅠ 어찌되었든 저희의 과실이니 혹시나 다음에 번역건 의뢰주시면 무료로 한번 진행해드리도록 하겠습니다 ㅠㅠ 정말 죄송합니다 ㅠㅠ
    • 2017-06-08 16:07:35
    • 화이트메디앙스 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 일처리도 빠르고 정확하네요. 감사히 잘 쓰겠습니다.
    • 2017-06-05 08:30:31
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도. 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2017-06-08 15:28:57
    • 화이트메디앙스 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 번역도 빠르고 친절하시고.. 암튼, 베리 감사합니다. 번창하세요~
    • 2017-05-31 14:31:44
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 잘 부탁드려요 ^^
    • 2017-05-31 14:33:50
    • shanna | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 추천합니다......!!
    • 2017-05-29 14:39:38
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 최선을 다하겠습니다 ^^
    • 2017-05-29 14:41:01
    • 물만난거북이 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 작업 속도도 빨랐고, 친절하게 작업해주셔서 아주 만족했습니다.
    • 2017-05-09 15:27:28
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 잘부탁드리겠습니다 ^^
    • 2017-05-09 15:28:09
    • rororo77 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 잘받았습니다. 감사합니다!
    • 2017-05-07 23:51:52
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 잘부탁드리겠습니다 ^^
    • 2017-05-07 23:55:08
    • 초코링링 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 꼼꼼하게봐주셔서 너무 맘에듭니다! 담에또이용하고싶어요!
    • 2017-04-28 14:30:01
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 꼭 좋은 결과 있으실 거에요 ^^
    • 2017-04-28 14:31:21
    • 언제나즐거워 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠르게 응대해주시니 좋았어요~ 다음에도 부탁드릴게요~ ^^
    • 2017-04-08 17:09:40
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^
    • 2017-04-08 17:12:04
    • (주)투네이처 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빨리해주셔서 감사합니다~~
    • 2016-12-23 17:13:28
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2016-12-23 17:14:13
    • 제리니어 | 평가 :  만족 | 수량 1
    • 빠르고 정확한 번역 감사합니다! 의뢰할일 있으면 또 의뢰드릴게요^^
    • 2016-12-15 00:23:18
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 꼭 찾아주세요 ^^
    • 2016-12-15 01:40:18
    • 십자탑 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 항상 감사합니다. ^^
    • 2016-12-13 00:00:09
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2016-12-15 01:40:06
    • 십자탑 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 항상 빠르고 정확한 번역 감사드립니다.
    • 2016-10-12 09:26:28
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 꼭 찾아주세요 ^^
    • 2016-12-15 01:39:50
    • milkyway201 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 작업하느라 고생 많으셨어요. 기회가 되면 다음번에 또 이용하도록 하겠습니다~!! 감사합니다:)
    • 2016-09-25 20:08:37
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 다음에도 꼭 찾아주세요 ^^
    • 2016-09-25 20:09:35
    • 십자탑 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 감사합니다. ^^
    • 2016-09-19 11:10:05
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 최고의 번역서비스를 약속드립니다 ^^
    • 2016-09-19 11:29:29
    • ckdgy1110 | 평가 :  만족 | 수량 12
    • 너무나 짧은 시간 안에 완벽히 해 주셨어요! 감사합니당!
    • 2016-09-06 14:23:20
    • HIRO03 판매자의 답글
    • 감사합니다 ^^ 앞으로도 자주 찾아주세요 ^^
    • 2016-09-06 18:33:35