• 한국유학 9년차 원어민이 베트남어 번역,통역 서비스를 해드립니다.

  • * 재능등록일
  • 2019-09-24
  • * 재능종류
  • 베트남어
  • * 판매가능지역* 상세지역으로 표시될 경우 해당 지역위주로 판매가 가능한 재능일수 있습니다.
    (전국으로 표시될 경우 제한없이 판매)
  • 전국
  • * 재능작업일*재능 작업완료까지 판매자가 약속하는 기간(구매자의 요구사항에 따라 작업일정은 달라질수있음)
  • 2일
  • * 전화 가능여부* 구매후 판매자에게 전화로 연락 가능 여부
    구매전에는 쪽지와 파일로 판매자에게 문의할수 있습니다.
    (SMS,메일 자동통보 기능으로 신속한 답변가능)
  • 가능
  • * 구매만족도* 구매 후기를 작성한 구매자분들의 평균 구매 만족도
  • 100%
  • * 기본가격
  • 5,000원
  • 추가 선택 옵션
  • 초급 단어 추가시 + 15,000원
  • 중급 단어 추가시 + 20,000원
  • 고급 단어 추가시 + 25,000원
  • 수량 
  • 기본 5,000원 + 옵션 = 총
  •  
  •  

     

     

    안녕하세요. 저는 2012년 베트남 하노이에서 한국 숙명여대로유학을 와서 8년째 거주중인 "마이" 라고 합니다.
    저는 숙명여대에서 박사과정을 이수중이며 그동안 기업 출강 / 기업 미팅 통역 / 전문 문서 번역 / 관광 가이드 / 해외출장 통역 등 

    여러 분야에 걸쳐 전문적인 통 번역 업무를 진행하였습니다.

     

     

    <서비스 내용>

    -신속, 정확한 고품질 베트남 - 한국 번역 서비스 제공 해 드립니다.

    -번역.통역은 단순히 단어만 변경 하는것이 아니라 문화 전반에 대한 이해가 있어야

     알맞은 어휘 선택 및 문장이 지닌 함축적인 의미를 왜곡 시키지 않습니다.

    -9년간의 유학 생활을 통한 한국 문화 전반에 대한 이해도를 바탕으로 고품질의 작업을 보장합니다.

     

    -주요 이력 사항-

    -하노이대학 한국어 학과 졸업

    -숙명여대 홍보 광고학 박사과정 이수중

    -TOPIK 6급 보유 (최상 급수)

    -관광 통역 안내사 취득

    -2009년 이명박 대통령 베트남 방문행사 통역 스탭

    -2010년 베트남 국제 무역 박람회 통역

    -2013년 베트남 국방부 대표단의 금호 타이어 본사 방문 시 면담회 통역

    -2014년 베트남 공산당 서기장 및 대표단 한국 방문 시 한국 투자 기업과 면담 통역

    -2016년 베트남 국립농수산국 / 한국 국립수산물 품질 관리원 국장급 회의 통역

    -2018년 대림산업과 베트남 건설총공사간 회의 통역

    -2019년 하림그룹 계열사 글로벌 워크숍 통역

    -2019년 SM엔터테이너먼트 글로벌 연습생 통역 업무 

    -기타 비즈니스 통역 및 번역, 관광 가이드

     

     업무 무수히 참여

     


    -번역 가능 분야-

    일반비즈니스, 의학, 공학, 출판, 화장품, 암호화폐, 영상 등 모든 분야  (영어-베트남어 가능)

     

    가격 안내

    50단어 미만  5,000원


    15,000원20,000원25,000
    기준150단어150단어150단어
    내용 -문장구조 단순
     -단순 참고용 , 일상용어
     -전문용어 없음
     -문장 구조 다소 길고 복잡
     -일반 비즈니스 업무,
    웹페이지,카달로그
    -전문용어 다소 있음
     -문장 구조 길고 복잡
     -의학,공학 비즈니스 업무
     -계약서, 인증서류, 법률서류
    -전문용어 다수

     

     

     



  • ▷ 구매만족도
  • 100%
  • (1명)
  • ▷ 재능후기
  • 만족 : 1 명
  • 보통 : 0 명
  • 불만 : 0 명
  • ▷ 재능평가
  • 품질 : (100%)
  • 기간 : (100%)
  • 친절 : (100%)
    • 성두김 | 평가 :  만족 | 합의된 가격 주문
    • 빠른 번역 빠른 대응에 감사합니다
    • 2019-10-08 19:12:32